學(xué)習(xí)貫徹胡錦濤總書記“七一”講話精神在線訪談 |
衣俊卿:馬克思主義中國化的源頭活水 |
在全球視野的多維比較中深化中國經(jīng)驗和中國道路的研究 |
恩格斯說過,一個民族要站在科學(xué)的最高峰,一刻也不能沒有理論思維。胡錦濤總書記在“七一”講話中指出,實踐發(fā)展永無止境,認(rèn)識真理永無止境,理論創(chuàng)新永無止境。
總結(jié)馬克思主義中國化的歷史進程,我們不能忘記一項基礎(chǔ)性工程,那就是馬克思主義理論的中國化首先要求經(jīng)典著作文本的中國化。正是中國的翻譯家——中國的“普羅米修斯”近百年不懈地努力,為中國馬克思主義的理論創(chuàng)新和中華民族的偉大復(fù)興提供了源源不斷的思想資源、理論基礎(chǔ)、源頭活水。
7月28日下午,中央編譯局局長衣俊卿做客人民網(wǎng)·中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng),以“馬克思主義中國化的源頭活水”為題,與廣大網(wǎng)友進行在線交流,從馬列主義經(jīng)典著作編譯事業(yè)的角度,對黨的理論創(chuàng)新進行了探索。
中國共產(chǎn)黨與馬克思主義會面的“機緣巧合”
——源于馬克思主義的理論力量和中國共產(chǎn)黨的理論自覺
20世紀(jì)初,馬克思主義只是傳入中國的諸多理論和思潮中的一種,而中國共產(chǎn)黨也只是當(dāng)時各種政黨組織中的一個政黨。追溯馬克思主義中國化的源頭活水,究竟是什么機緣巧合,讓中國共產(chǎn)黨與馬克思主義會面?
衣俊卿表示,中國共產(chǎn)黨和馬克思主義的會面具有歷史意義,它改變了整個中華民族的命運。
中國共產(chǎn)黨和馬克思主義會面的這種機緣巧合,源于兩個方面:第一個方面,馬克思主義所具有的特殊的理論力量。第二個方面,中國共產(chǎn)黨所具有的特殊的理論自覺。
馬克思、恩格斯畢生創(chuàng)造的偉大理論——以人類解放為宗旨的馬克思主義理論,是在19世紀(jì)末20世紀(jì)初開始從歐洲向世界各地傳播,從理論走向?qū)嵺`的。20世紀(jì)初,馬克思主義理論也傳到了古老的華夏大地。馬克思主義傳入中國至少有三個渠道:日本渠道、法國渠道、俄國渠道。這三個渠道,驗證了馬克思主義作為一種理論的強大力量。
然而,一種理論要有力量,還必須有一個很重要的載體,那就是踐行、傳播它的主體。這就是中國共產(chǎn)黨。中國共產(chǎn)黨之所以能從小到大、從弱到強,源于她不同其它政黨和組織的特殊性——一種高度的理論自覺。從一開始,她就站在人類發(fā)展的高度,站在改變中華民族命運的高度,尋求最先進的理論,以改變現(xiàn)實的中國社會。
“所以,中國共產(chǎn)黨與馬克思主義的會面,真正是一個偉大的歷史性選擇。看起來有偶然性,實際上有很深刻的必然性”,衣俊卿說。
中國共產(chǎn)黨選擇馬克思主義的必然性
——源于馬克思主義闡釋世界的理論力量與其改造世界的實踐力量
衣俊卿說,我們年輕的共產(chǎn)黨人,一開始就有特殊的理論自覺,她對馬克思主義的選擇,是經(jīng)過深思熟慮的,是對中國近代歷史發(fā)展經(jīng)驗教訓(xùn)的一種總結(jié)。
19世紀(jì)后半葉到20世紀(jì)初,中國面臨救亡圖存的困境。而此時,一直讓我們中華民族深感驕傲的、傳承了幾千年的傳統(tǒng)文化,面臨著一個很大的問題,它趕不上急速發(fā)展的工業(yè)文明和資本主義體系的急速擴張。傳統(tǒng)文化式微,必須進行根本的轉(zhuǎn)變,否則難以適應(yīng)這個新時代的要求,難以真正拯救中華民族。
在中華民族最危險的時刻,太平天國運動、辛亥革命、義和團運動在不斷地為改變中華民族的命運而抗?fàn)帲墙K究由于缺少先進的理論指導(dǎo)而失敗。
此時,中國傳統(tǒng)文化又無法作為國人安身立命的支柱,難以給國人提供一種精神文化支撐。
所以,必須尋找一種最先進的理論。
當(dāng)時傳入中國的各種各樣思潮中,只有馬克思主義一方面展示著一種理論的力量,另一方面也呈現(xiàn)出一種實踐的力量。
所謂理論的力量,就是馬克思主義理論能給人類社會提供未來的世界圖景,確實是很有說服力。因為它把對人的自由、全面發(fā)展和人類解放的這種追求與價值關(guān)懷,同它所揭示的社會歷史發(fā)展的一般規(guī)律緊密結(jié)合起來。所以,它有很強的邏輯力量,能征服人,這是一種理論的力量。
同時,馬克思主義已經(jīng)開始顯現(xiàn)出實踐的力量。俄國十月革命的勝利,讓我們看到了馬克思主義正在變革一個舊世界,這是其它理論所不具有的一種品格。
所以,我們年輕的共產(chǎn)黨人,在總結(jié)中國近代發(fā)展經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,選擇了馬克思主義,并把它作為自己一直堅持不變的指導(dǎo)思想。
馬克思主義中國化的第一道門檻
——馬列經(jīng)典著作編譯事業(yè)是馬克思主義中國化的源頭活水
中國共產(chǎn)黨選擇了馬克思主義,將馬克思主義進行中國化,這顯然是一項十分艱巨的歷史任務(wù)。馬克思主義中國化的第一道門坎在哪里?首先要解決的基礎(chǔ)性問題是什么?
毛澤東說:如果沒有翻譯工作者的努力,中國哪曉得什么是馬列主義?
衣俊卿指出,馬克思主義中國化的第一道門檻,就是馬列經(jīng)典著作的編譯事業(yè)。
中華民族是一個有著悠久文化傳統(tǒng)的民族,在文化模式、思維方式和語言體系上,同產(chǎn)生于歐洲的馬克思主義之間是有差距的。怎樣讓馬克思主義這樣一種最先進的理論轉(zhuǎn)化成我們能讀得懂,而且能在中華民族的文化背景下生長起來的理論,這就顯得非常重要了。
這,就是馬克思主義經(jīng)典著作的編譯事業(yè)。
馬克思主義理論的中國化首先必須實現(xiàn)馬克思主義經(jīng)典著作文本的中國化。同時,馬克思主義經(jīng)典著作的編譯也不是一蹴而就的:一方面,馬克思主義經(jīng)典著作文獻(xiàn)本身浩瀚如海;另一方面,編譯事業(yè)也有一個不斷提高、不斷發(fā)展的過程,隨著新資料、新文獻(xiàn)的出現(xiàn),編譯水平的每一次提高,都會為理論創(chuàng)新提供重要的資源。
所以,馬克思主義經(jīng)典著作的編譯事業(yè)是馬克思主義中國化的源頭活水,它同我們黨領(lǐng)導(dǎo)的偉大實踐的實踐活水不斷地交匯,成為馬克思主義中國化理論創(chuàng)新的最重要源泉。
“從黨的90年歷程來看,我們黨的理論為什么那么扎實?這不是偶然的,與我黨從成立開始就一直非常重視馬克思主義經(jīng)典著作的編譯這項基礎(chǔ)性工作息息相關(guān)的。”衣俊卿說。
馬克思主義強有力的出場
——馬克思主義的巨大磁場源于批判性透徹性科學(xué)性
在馬克思主義中國化的進程中,如何正確把握馬克思主義的理論闡釋力和歷史命運?
回顧20世紀(jì),馬克思主義理論開始從歐洲向世界各地傳播,推動社會主義實踐的發(fā)展,影響了殖民地國家的民族獨立、民族解放運動。同時,馬克思主義對資本主義本身的發(fā)展也有巨大影響。資本主義遇到的很多問題,由于馬克思主義的批判而不得不進行某些自我修正,這本身也是一種影響。
馬克思主義理論,有一個很重要的特點,它不是那種很具體的某一個專門領(lǐng)域的知識,不是給某些具體歷史事件開藥方的理論,而是一個立足于比較宏大的歷史尺度上,關(guān)注人類命運,推動人類歷史發(fā)展的理論。它往往在人類發(fā)展最困難、最關(guān)鍵的時期會不斷出場。
回顧20世紀(jì)的歷史,一方面總有人說馬克思主義過時了,另一方面我們看到,恰恰是每到歷史發(fā)展的一些重大轉(zhuǎn)折時期,每當(dāng)人類發(fā)展遇到危機的時候,馬克思主義又出場了,而且是強有力的出場。
馬克思主義給我們提供的更多的是一種行動指南,是對人類社會整體發(fā)展?fàn)顩r的判斷,是如何把握人類社會的一些方法論。
所以,馬克思主義理論,它的力量體現(xiàn)在哪?當(dāng)一個社會不公平的時候,比如資本主義的統(tǒng)治導(dǎo)致階級沖突、階級壓迫的時候,它能夠以一種批判性力量強有力地出場;當(dāng)人類歷史處于迷茫、彷徨的時候,它能夠以一種很透徹的理論視野來給我們指明方向;當(dāng)人類社會遇到重大危機的時候,它能夠以一種科學(xué)的遇見力,清醒地判斷危機的癥結(jié)所在,給人類找出走出危機的路徑。
這是馬克思主義理論作為一種行動指南的重要意義。
馬克思主義時代化的重要意義
——在全球視野的多維的比較中深化中國經(jīng)驗的研究
黨的十七屆四中全會把馬克思主義時代化和中國化、大眾化并列起來,我們一般稱為馬克思主義“三化”。為什么我們黨在這個時候要特別強調(diào)馬克思主義的時代化?
衣俊卿指出,這有著一種特殊的意義。因為人類進入了一個非常復(fù)雜的時代,世界多極化、經(jīng)濟全球化帶來了一些重大的時代問題,諸如人類發(fā)展問題、安全問題、生存問題、資源問題、民生問題等等。中國的問題和世界的問題交織在一起,在這種復(fù)雜情況下,我們提出強調(diào)時代化的課題就有非常重要的意義。
馬克思主義是一個在比較大的歷史尺度上來關(guān)照人類歷史發(fā)展規(guī)律的理論,這是馬克思主義的一個重要特點。此外,馬克思主義還有一個重要特點,馬克思、恩格斯都不是書齋里的理論家,不是構(gòu)想一個邏輯非常嚴(yán)謹(jǐn)、層層遞進的知識體系,他們所有的著作幾乎都是在批判性思考他們那個時代人類所處的困境,批判資本主義制度,解答重大歷史問題,從而表述出自己思想理論體系。所以,不要輕易把馬克思主義理論作為一種具體的、不變的理論結(jié)論來看待,而是把它放到那個歷史背景中去把握,再來對今天全球化的背景下對世情、國情、黨情進行分析,就會得到更多的啟示。
在世界多極化和經(jīng)濟全球化背景下,怎樣利用好經(jīng)濟全球化給我們提供的機遇,又怎么樣避免這些風(fēng)險。在這個背景下,馬克思主義時代化就顯得任務(wù)艱巨,同時也意義巨大。此時,不是套用馬克思主義的只言片語和幾個結(jié)論就可以解釋的,它需要我們做更多、更細(xì)致、更深刻的分析。
多讀一點馬克思主義的經(jīng)典著作,學(xué)會馬克思主義經(jīng)典作家分析問題的方法,對我們會有很大的幫助。回到馬克思、恩格斯當(dāng)時闡述理論的歷史語境,這樣才能理解他們在當(dāng)時的歷史背景下,提出并解決了什么樣的歷史問題,才能形成真正意義上的方法論和戰(zhàn)略思維。
回到當(dāng)代中國現(xiàn)實,面對當(dāng)今的時代問題,中國的成功具有值得我們深入挖掘的理論意義。在今天的形勢下,如何怎么解讀和總結(jié)中國的發(fā)展道路和經(jīng)驗?胡錦濤總書記在這次“七一”講話中,首次提出中國特色社會主義制度,這對于中國特色社會主義道路和中國特色社會主義理論體系的探索具有什么樣的戰(zhàn)略意義?
如何從理論上去把握中國道路、中國經(jīng)驗,這也是馬克思主義中國化、時代化的重大課題。中國特色社會主義道路、中國特色社會主義理論體系和中國特色社會主義制度,這三個維度應(yīng)該構(gòu)成對于中國經(jīng)驗的一個比較完整的概括。如果在這幾個基本維度的基礎(chǔ)上進一步進行理論提煉,不僅有助于推動我們的實踐更健康的發(fā)展,對于理論創(chuàng)新方面也具有很重要的意義。
理論工作者有責(zé)任按照總書記概括的框架,對中國道路、中國經(jīng)驗進行更多探索。要在全球視野中進行多維的比較,深化對中國經(jīng)驗、中國道路的研究。在人類社會發(fā)展多樣性道路的探索上,要拓寬我們的視野,不僅要總結(jié)西方發(fā)達(dá)國家的經(jīng)驗,也要總結(jié)中國的經(jīng)驗,同時還要關(guān)注更多的經(jīng)濟體。我們原來的研究,往往有某種片面性。如果以更多國家的發(fā)展道路、發(fā)展經(jīng)驗做參照,我們就能夠更深刻地領(lǐng)會到中國經(jīng)驗的重要性,以及中國特色在哪,中國經(jīng)驗對人類的貢獻(xiàn)在哪,面臨的問題在哪。當(dāng)然,這對中國成功經(jīng)驗的總結(jié)是更高層次的,需要一種理論的理解力和穿透力。
中國的道路、理論、制度所構(gòu)成的中國經(jīng)驗,不僅對中國有意義,而且對人類也有貢獻(xiàn)。中國經(jīng)驗證明了人類社會不可能都完全按照一個模式、一個道路發(fā)展。
馬克思主義的現(xiàn)實邏輯和當(dāng)代價值
——中國的“普羅米修斯”對馬克思主義中國化的三大貢獻(xiàn)
在馬克思主義經(jīng)典著作編譯過程中,如何才能讓馬克思主義真正與時代、與現(xiàn)實對話,尋找到馬克思主義的現(xiàn)實邏輯和當(dāng)代價值?
時下,存在一種現(xiàn)象,即通過對某些具體概念、詞匯、術(shù)語的翻譯,以求解決現(xiàn)實問題的現(xiàn)成答案。這種功利性的“淘寶式”方法,固然在一定場合具有某種功效。但是,對經(jīng)典著作的編譯和研究,最根本的是要尋找到馬克思主義的理論力量和思想力量中的現(xiàn)實邏輯與當(dāng)代價值。
衣俊卿表示,我們這個時代的節(jié)奏比較快,信息更新及時,這是時代的特點和優(yōu)勢。但是對于馬克思主義理論的研究,需要更扎實的工作,而不能僅靠短平快的快捷方式去馬克思主義理論寶庫中“淘寶”,否則就會帶來教條主義和功利主義的危害。
馬克思主義中國化的優(yōu)秀翻譯家群體,他們就像希臘神話中為人類盜火的普羅米修斯,在馬克思主義中國化道路上前仆后繼,始終走在前列。
中國的“普羅米修斯” 所翻譯的經(jīng)典著作文本不但具有系統(tǒng)性和完整性,而且所表達(dá)的思想理論觀點具有全面性和可靠性,能夠有效防止這種“淘寶式”對待馬克思主義的教條主義或?qū)嵱弥髁x的做法,真正把馬克思主義的真理同中國的具體實踐有機地結(jié)合起來,解決中國實際問題。
中國的“普羅米修斯”對馬克思主義中國化所起的重大歷史貢獻(xiàn),體現(xiàn)在如下三個方面:
一是保證理論立場的堅定和理論基礎(chǔ)的牢固。20世紀(jì)是一個世界歷史風(fēng)云變幻的時代,中國共產(chǎn)黨人之所以能夠始終堅持馬克思主義的立場不動搖,與他們通過系統(tǒng)的經(jīng)典著作編譯成果全面地把握馬克思主義的基本立場觀點和方法,并能夠把馬克思主義的理論同中國的實際有機結(jié)合密不可分。
二是推動理論研究不斷走向深入和全面。編譯著作具有可靠文本依據(jù)的扎實的理論研究,不僅有助于推動馬克思主義理論研究本身的創(chuàng)新,而且深刻地影響了我國哲學(xué)社會科學(xué)的各個學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展。毫無疑問,目前中國高等學(xué)校的課程體系、學(xué)術(shù)研究體系,乃至整個哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)科體系的建立和發(fā)展,都與馬克思主義在中國的傳播密不可分。
三是有助于理論傳播和宣傳教育的廣泛深入。馬克思主義在中國的百年傳播,以及馬克思主義經(jīng)典著作編譯成果的普及化和大眾化,深刻改變了中華民族的傳統(tǒng)文化結(jié)構(gòu),引發(fā)了人們的思維方式、思想觀念、價值訴求、世界圖景、歷史理解、社會心理、性格結(jié)構(gòu)、話語體系等方面全方位的變革,在文化層面上深刻地推動了文化的現(xiàn)代化,即人自身的現(xiàn)代化進程。
結(jié)語
——火熱的時代需要貼近生活、貼近百姓的理論
“理論給常人的印象中總是板著面孔,很抽象,很生澀,很枯燥。其實理論不是這樣的。真正有生命力、有解釋力的理論,它是活生生的理論。馬克思、恩格斯經(jīng)典作家的理論從來都是活生生的理論,而不是抽象的教條。”衣俊卿說。
“今天我們面臨一個火熱的時代,我們同樣需要貼近生活、貼近百姓的理論。”我有一個信心,我們的理論能夠真正走入廣大黨員干部生活中,走入平民百姓中。而且這不是你的生活奢侈品,不是可有可無的。生活在這樣一個高度復(fù)雜的經(jīng)濟全球化世界,我們要把握機遇、避免風(fēng)險。中國要發(fā)展,社會要和諧,不僅是領(lǐng)導(dǎo)干部應(yīng)該掌握這些理論,各行各業(yè)的普通百姓,都需要一種理論的悟性、理論的理解力。只有這樣我們的事業(yè)才能立于不敗。”衣俊卿說。
(來源:人民網(wǎng) 記者:李曉明 陳葉軍)